Mahcine Translation Detector, verificare se un testo è stato tradotto da una persona o utilizzando appositi strumenti online

Chi si ritrova ad avere a che fare con testi scritti lingue differenti, ma anche coloro che vagano per il web alla ricerca di news ed informazioni non per forza redatti in quella che è la propria lingua madre, potrebbero trovare piuttosto utile verificare se quel dato testo sia stato tradotto servendosi dell’utilizzo di appositi strumenti disponibili in rete, come, ad esempio, nel caso di Google Transalte, o, in alternativa, siano il risultato di un poliglotta più o meno esperto.

Una procedura di questo tipo può essere eseguita, con un minimo d’attenzione ed un bel po’ di tempo libero disponibile, anche manualmente ma, qualora fosse necessario portare a termine la suddetta operazione in maniera ben più rapida ed immediata, allora, di certo, una risorsa online quale Machine Translation Detector potrebbe rivelarsi particolarmente utile.

Di cosa si tratta? Semplice: di un recente servizio web, utilizzabile in modo del tutto gratuito e senza dover eseguire alcun tipo di registrazione, che, previo inserimento di un testo scritto nella sua lingua originaria e della relativa traduzione, consente di determinare se quest’ultimo è stato tradotto servendosi di un traduttore online e, nello specifico, di Google Translate, Yahoo Babel-Fish o Bing Translator, o meno.

Google Translate aggiunge nuove voci al sintetizzatore vocale

Tra i tanti servizi che Google offre all’intera rete, troviamo senza ombra di dubbio il più utile e funzionale, Google Translate. Questo potente traduttore di Google, si è subito  preso un posto importante all’interno dell’intera comunità internet, in quanto è tra i traduttori migliori disponibili attualmente su internet. Gratuito e veloce, offre una traduzione se non ottima ma buona delle pagine web e dei testi.

Una delle ultime novità introdotte in Google Translate è sicuramente quella del sintetizzatore vocale, che riesce a darci un’idea della pronuncia della parola che vogliamo tradurre in molte lingue. Come ben sapete, i sintetizzatori non riescono mai ad eguagliare la pronuncia esatta delle parole in quanto avendo tonalità robotiche, non possono imprimere nella pronuncia le giuste intonazioni delle varie lingue.