Geekissimo

Arriva Windows Live Translator. La risposta di Microsoft a Google Translate?

 
@mister6339 (Michele Laganà)
29 Marzo 2009
10 commenti

Windows Live Translator

La lotta al “possesso” della rete tra Microsoft e Google si è fatta sempre più forte e dura. Come ben sappiamo, il colosso che gestisce la maggior parte dei servizi della rete è uno: Google. In pochi anni, sono riusciti a costruirsi un vero e proprio impero tecnologico, che grazie anche al loro lavoro, stanno mantenendo ad alti livelli. Microsoft, però non accetta questo monopolio di Google e vuole contrastarlo in qualsiasi modo.

Il Google WEB – chiamiamo così l’impero di Google – è formato principalmente da servizi internet. La punta di diamante di questa vera Città è sicuramente il motore di ricerca da cui è nato tutto ma anche i vari servizi satelliti del celeberrimo motore di ricerca, non lasciano a desiderare, anzi. Dopo aver portato sul WEB la suite per l’ufficio Office, dopo aver creato un servizio di Storage gratuito, Microsoft adesso punta alle traduzioni online, con un servizio nato da poco ma che Google ha inserto già da parecchio, anche sui PC, grazie a gTalk.


Sto parlando di Windows Live Translator. Google già detiene un servizio identico, sfruttato da molti ogni giorni e perfettamente funzionante. Ogni tot mesi, il servizio di Google viene aggiornato e il traduttore al suo interno diventa di volta in volta, sempre più preciso. Questa volta, anche la Microsoft sta proponendo il suo traduttore personale. I risultati, al momento, non sono proprio il massimo, certo anche Google Translate non raggiunge la perfezione, ma ci si avvicina.

La pagina di Windows Live Translator è un pochino, confusionaria. Ci si perde in dei link e dei box di scrittura messi veramente male. Sicuramente, l’idea di un box unico dove inserire link e testo da tradurre è la scelta migliore e Google l’ha applicata nella sua ultima modifica al servizio.

Con il nuovo servizio via WEB, Microsoft ha ideato anche un BOT simile a Doretta da aggiungere ai vostri contatti di MSN. Il contatto da aggiungere è: [email protected]. Il bot si chiama tBot.

Potrebbe interessarti anche
Articoli Correlati
I “patiti” dell’informatica, i cosiddetti “early-adopters”, spendono molto più tempo con Microsoft che non con Google, Facebook, Skype…

I “patiti” dell’informatica, i cosiddetti “early-adopters”, spendono molto più tempo con Microsoft che non con Google, Facebook, Skype…

Quando i patiti dell’informatica si siedono al computer quali software utilizzano? E di quali appicazioni Web o siti si servono? Stando a una nuova ricerca, tutte applicazioni Microsoft: Outlook, Office […]

Microsoft acquista FareCast per 115 Milioni di Dollari!

Microsoft acquista FareCast per 115 Milioni di Dollari!

La mania di comprare siti internet e aziende, non passa in casa Microsoft. Dopo la proposta a Yahoo di 42 miliardi di dollari, che ancora non ha ricevuto risposta, mamma […]

10 ottimi strumenti per sincronizzare qualsiasi tipo di informazione tra diversi dispositivi

10 ottimi strumenti per sincronizzare qualsiasi tipo di informazione tra diversi dispositivi

Anche chi non è propriamente geek conosce l’importanza e l’utilità di avere i propri dati sincronizzati tra diversi dispositivi. Dal PC di casa al portatile che si usa al lavoro, […]

Microsoft “compra” Yahoo per sfidare Google

Microsoft “compra” Yahoo per sfidare Google

Questo matrimonio…s’ha da farsi, probabilmente l’avrete già letto, su qualche altro sito di news, ma noi di Geekissimo, abbiamo aspettato che passasse almeno una giornata, cosi da poter fare un […]

Tutte le alternative per Linux ai migliori software per Windows

Tutte le alternative per Linux ai migliori software per Windows

Ormai anche chi non è un vero geek incallito conosce (almeno per sentito dire) Linux ed il mondo del software libero. Il passare degli anni e la sempre più larga […]

Lista Commenti
Aggiungi il tuo commento

Fai Login oppure Iscriviti: è gratis e bastano pochi secondi.

Nome*
E-mail**
Sito Web
* richiesto
** richiesta, ma non sarà pubblicata
Commento

  • #1Michele Lagana’ (Mister6339)

    @ pegaso:
    Per traduzioni via msn.

    29 Mar 2009, 9:13 am Rispondi|Quota
  • #2Free Seo Test

    Devo dire che le traduzioni di Live Translator sono buone. Recentemente Google però ha migliorato il suo traduttore, quindi questo Live Translator, adesso, è un po’ inutile.
    Un altro traduttore molto buono, soprattutto per l’italiano-francese, è Reverso.
    Comunque, Windows Live Translator non è “arrivato”… è online da circa un anno, se non sbaglio.

    29 Mar 2009, 9:44 am Rispondi|Quota
  • #3pegaso

    E a cosa serbe aggiungere ai propri contatti il bot???

    29 Mar 2009, 9:11 am Rispondi|Quota
  • #4pegaso

    Michele Lagana’ (Mister6339) dice:

    @ pegaso:
    Per traduzioni via msn.

    Grazie 😀

    29 Mar 2009, 10:07 am Rispondi|Quota
  • #5Daniele

    è troppo figato il bot che ti traduce al volo 🙂

    29 Mar 2009, 10:35 am Rispondi|Quota
  • #6Verguenza

    Sinceramente non so…. google in questo ultimo periodo ha migliorato tantissimo il suo traduttore soprattutto rendendo liberi tutti gli accostamenti di lingua…però anche il traduttore Live non è male….

    Ottima però l’ idea del bot tra i contatti che ti traduce in tempo reale 😉

    29 Mar 2009, 1:09 pm Rispondi|Quota
  • #7Andrea

    be dire che google translate si avvicina alla perfezione è dire una biiiiiippppp!!! 😀

    29 Mar 2009, 2:06 pm Rispondi|Quota
  • #8nIK

    lo uso da un pò il caro Tbot….e devo dire che è molto comodo…ogni tanto microsoft ha idee azzeccate…doretta lo eliminerei..non serve a niente 😀

    30 Mar 2009, 9:29 am Rispondi|Quota
  • #9nicola

    ma il mio Tbot taduce da italiano a inglese COMA FACCIO A CAMBIARE MODO.
    AD ESEMPIO DA INGLESE A ITALIANO.

    ??????? ??????????? ???????????

    30 Mar 2009, 1:54 pm Rispondi|Quota
  • #10MV

    Spero che il bot non sia come Doretta… e comunque non so se sia il caso di dire che le traduzioni “sono quasi perfette” perchè anche con la tecnologia più sviluppata del mondo, nessun traduttore automatico si avvicinerà mai neanche lontanamente al risultato di un traduttore vero. Le lingue sono una cosa troppo complessa.

    30 Mar 2009, 5:25 pm Rispondi|Quota
Trackbacks & Pingback
  1. Migliora ancora di più Google. Aumenta la sua precisione! - Geekissimo